Сьогодні з нами...
[ Нові повідомлення · Учасники · Правила форуму · Пошук · RSS ]
  • Сторінка 1 з 1
  • 1
Модератор форуму: lomza_t  
Конференція » ЗАГАЛЬНІ ФОРУМИ » Софт » Яким електронним перекладачем ви користуєтесь? (словники\перекладачі)
Яким електронним перекладачем ви користуєтесь?
Яким електронним перекладачем ви користуєтесь?
1. ABBYY Lingvo [ 3 ] [42.86%]
2. Google Translate [ 3 ] [42.86%]
3. PROMT [ 1 ] [14.29%]
4. QDictionary [ 0 ] [0.00%]
5. Pragma [ 3 ] [42.86%]
6. TranslateIt! [ 0 ] [0.00%]
7. MuellerWin [ 0 ] [0.00%]
8. Dicto [ 0 ] [0.00%]
9. не користуюсь електронними перекладачами [ 0 ] [0.00%]
10. інший [ 1 ] [14.29%]
Усього відповідей: 7
lomza_tДата: Ср, 15.07.09, 00:27 | Повідомлення # 1
Толкове
Група: Модератори

Повідомлень: 720
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень За 250 повідомлень За 500 повідомлень
От люблю я Google Translate і мені лінь користуватись чимось іще )) А чому ви надаєте перевагу ? Чому ? cool


 
PriessДата: Ср, 15.07.09, 08:06 | Повідомлення # 2
Невгамовне
Група: Досвідчені користувачі

Повідомлень: 169
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень
Цікаве питання smile Вибір електронного перекладача, особисто в мене, повністю залежить від мови з- та на яку перекладаю. Наприклад, якщо це є просто якісь одиничні англійські слова, вирази, то Google Translate. Якщо вже треба перекласти декілька речень, декілька абзаців з англійської, то Google Translate smile Але якщо Google переклав жахливо (і таке буває), тоді намагаюся вибрати щось інше.
Українсько-російський та російсько-український переклад роблю першим, що попаде на очі онлайн перекладачем.
Німецькі, французькі, італійські, іспанські тексти перекладаю все тим Google Translate.
Та який би я перекладач не обрала, все рівно спершу буду пробувати перекладати через Google Translate.
Проголосувала за Google Translate та інший smile



A raging storm brings with it a promise of a glorious rainbow.
 
lomza_tДата: Ср, 15.07.09, 12:20 | Повідомлення # 3
Толкове
Група: Модератори

Повідомлень: 720
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень За 250 повідомлень За 500 повідомлень
Priess, згідна, що одиничні слова Google Translate перекладає на ура! Та ще й інколи не потрібно виставляти з якої мови перекладаєш - інтуітивно здогадується )) А якщо якісь речення спотворює, тоді заходжу на http://pereklad.online.ua/ (рушій від Прагми) і там вже перекладаю. smile


 
GuinnesДата: Ср, 15.07.09, 13:28 | Повідомлення # 4
Невгамовне
Група: Друзі

Повідомлень: 169
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень
Google Translate отличный но как вы говорите действительно практчеси безполезен при переводе предложений.. хорошо если переводим на язык который хорошо знаем, то потом просто можно подправить.. но если дело обстоит иначе..тут извиняй гугл ))

З.Ы. lomza_t, спасибо за линку!




笑う門には福来る
 
PriessДата: Ср, 15.07.09, 14:45 | Повідомлення # 5
Невгамовне
Група: Досвідчені користувачі

Повідомлень: 169
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень
Так, http://pereklad.online.ua теж класний :). Зручний та ще й категорію/тему тексту, що перекладаємо, можна вибрати.
Згадала ще один великий + Google Translate, який особисто мені дуже подобається. Там можна прослуховувати вимову якогось конкретного слова. Хоча вимову не всіх, але сподіваюсь, що це скоро виправлять smile



A raging storm brings with it a promise of a glorious rainbow.


Повідомлення відредагував Priess - Ср, 15.07.09, 14:52
 
lomza_tДата: Ср, 15.07.09, 22:02 | Повідомлення # 6
Толкове
Група: Модератори

Повідомлень: 720
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень За 250 повідомлень За 500 повідомлень
Quote (Priess)
Так, http://pereklad.online.ua теж класний :)

Дякі...давно його юзаю )) В загальному, задоволена happy
Quote (Priess)
Там можна прослуховувати вимову якогось конкретного слова. Хоча вимову не всіх, але сподіваюсь, що це скоро виправлять smile

Пути Google неисповедимы tongue Поділишся лінком чи вказівкою, де таке є ? smile



 
PriessДата: Ср, 15.07.09, 22:26 | Повідомлення # 7
Невгамовне
Група: Досвідчені користувачі

Повідомлень: 169
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень
В правій частині екрану під перекладом є таке слово "ещё" ( в українському варіанті мабуть "ще"), ось, клацаєш на ньому і тебе автоматично заносить на словник Google. А там вже, натиснувши на динамік, можна почути вимову слова, яке перекладалось smile Зручно. Та база слів ще не є великою smile


A raging storm brings with it a promise of a glorious rainbow.
 
lomza_tДата: Чт, 16.07.09, 21:43 | Повідомлення # 8
Толкове
Група: Модератори

Повідомлень: 720
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень За 250 повідомлень За 500 повідомлень
Priess, а й справді є. Нажимаєш Ещё (Ще якщо в укр. варіанті). Раніше не помічала, бо досить складні слова переводжу...Жаль, справді, що
Quote (Priess)
база слів ще не є великою
<_< Та й перекидає на Словник Google...Але це питання часу smile
p.s. цікавий прикол, якщо набрати в адресному рядку браузера google.ua =)



 
crashmanДата: Пт, 17.07.09, 11:44 | Повідомлення # 9
Новеньке
Група: Користувачі

Повідомлень: 6
Статус: Offline
Нагороди:
Користуюсь ABBYY Lingvo, а особливо класна версія X3 - дуже гарна підтримка української мови та збагачена лексика на відміну від 12 версії, дуже зручний та аргономічний, хто ще не попробував раджу спробувати, відповідно хто не має інсталяційки можна спробувати онлайн перекладачем, але звичайно встановленою програмою значно зручніше, можна перекладати тексти просто наводячи курсором на невідоме слово, також там зібрано дуже багато словників, багато різних виразів та словосполучень, також є English-English словники, і звичайно вимова слів присутня, спробуйте не пожалієте, а використовувати там всякі прагми та промто то просто п... , якшо комусь треба просто взнати взагальному про, що йдеться в тому чи іншму тексті це може швидко домогти а от хто хоче гарно перекласти тоді.....

Повідомлення відредагував crashman - Пт, 17.07.09, 11:50
 
PriessДата: Пт, 17.07.09, 11:45 | Повідомлення # 10
Невгамовне
Група: Досвідчені користувачі

Повідомлень: 169
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень
LoL, набрала
Quote (lomza_t)
в адресному рядку браузера google.ua

Оце хохма biggrin



A raging storm brings with it a promise of a glorious rainbow.
 
lomza_tДата: Сб, 25.07.09, 12:47 | Повідомлення # 11
Толкове
Група: Модератори

Повідомлень: 720
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень За 250 повідомлень За 500 повідомлень
Quote (crashman)
ABBYY Lingvo, а особливо класна версія X3

crashman, пересвідчилась, що справді класна штука. х3 приречена на успіх smile
Японско-русский, русско-японский словарь, программа подстрочного перевода



 
IngaДата: Ср, 11.11.09, 14:07 | Повідомлення # 12
Впевнене
Група: Модератори

Повідомлень: 257
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень За 250 повідомлень
Що стосується словників, то (ІМХО) Лінгво - найкращий. Для моєї професії перекладача він найзручніший :)
А от в електронних перекладачах розчарувалась коли шукала російсько-італійський, виявилось що таких не існує, крім онлайн, а вони повірте мені зовсім некудишні :(
 
ira190184Дата: Чт, 08.06.23, 10:51 | Повідомлення # 13
Новеньке
Група: Користувачі

Повідомлень: 15
Статус: Offline
Нагороди:
Гугл переводчиком, хотя не очень им довольна.
 
Конференція » ЗАГАЛЬНІ ФОРУМИ » Софт » Яким електронним перекладачем ви користуєтесь? (словники\перекладачі)
  • Сторінка 1 з 1
  • 1
Пошук:




Непрочитані ОП:
Ви в групі: Гості
Ваша IP: 18.191.236.174
Ви користуєтесь
З нами уже протягом днів

Ваші пожертви


Номери наших гаманців WebMoney:
U423369090055
R290962205825
Z323888339574
E235003321478




SMS.копілка
SMS.копілка
База даних | Історія версій | Про нас
Copyright © 2007-2024 Web-info project | © 2004-2024 Andrew. AndrewSoft