Сьогодні з нами...
[ Нові повідомлення · Учасники · Правила форуму · Пошук · RSS ]
  • Сторінка 1 з 1
  • 1
Модератор форуму: Mysterio  
Конференція » ЗАГАЛЬНІ ФОРУМИ » Література » Японская поэзия (Любителям Хокку и Танка :))
Японская поэзия
GuinnesДата: Пн, 01.09.08, 05:17 | Повідомлення # 1
Невгамовне
Група: Друзі

Повідомлень: 169
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень
В последнее время мне встречаются люди которые интересуются японским языком и японской культурой в целом. Думаю каждый из этих людей взял для себя чтото из японской поэзии ... это действительно шедэвры. Как известно, краткость сестра таланта smile
Предлагаю сюда выкладывать ваши любимые танка и хокку smile Свои собственные произведения welcome!

---------------------------------------------
Торговец веерами принёс охапку ветра,
Ну и жара.

----------------------------------------------(автор мне неизвестен)

С ветки на ветку тихо падает капля,
Дождик весенний.

----------------------------------------------(автор мне неизвестен)

Чистое небо от края до края,
Хоть бы ворон пролетел

----------------------------------------------(автор мне неизвестен)

Человек спросил - сколько риса кило?,
Наверное ослеп...

----------------------------------------------(автор мне неизвестен)

Право, приятно,
Когда развернёшь наугад
Древнюю книгу
И в сочетаниях слов
Душу родную найдёшь.

----------------------------------------------(автор мне неизвестен)

Додано (30.08.2008, 00:05)
---------------------------------------------
Вот плачет небо,
Холодными слезами,
Кончилось лето.

----------------------------------------------(автор мне неизвестен)

Додано (01.09.2008, 05:17)
---------------------------------------------
Кто знал,
Что под тенью листвы,
Дерево спрятало сон...

----------------------------------(автор я)

Графит исчерпал,
Но думы свои,
Книгой теперь назову

---------------------------------(автор я)




笑う門には福来る


Повідомлення відредагував Guinnes - Сб, 30.08.08, 00:02
 
lomza_tДата: Пн, 01.09.08, 22:45 | Повідомлення # 2
Толкове
Група: Модератори

Повідомлень: 720
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень За 250 повідомлень За 500 повідомлень
Особисто мені, наприклад, не завжди вдається зрозуміти японську поезію. Мабуть це тому, що вона така незвичайна і по-своєму особлива. Але я не можу не захоплюватись красою і лаконічністю цієї поезії...
Особливо сподобалось:
Quote (Guinnes)
Торговец веерами принёс охапку ветра,
Ну и жара.

Вот плачет небо,
Холодными слезами,
Кончилось лето.

Кто знал,
Что под тенью листвы,
Дерево спрятало сон...


Добавлю щось свое:
Пожухли краски
Летних цветов, вот и я
Вглядываюсь в жизнь
Свою и вижу только
Осени долгие дожди.
(ОНО-НО КОМАТИ)


Да, от любви ведь тоже умирают люди!
Река, вода которой не видна,
Течет глубоко под землею, - так и я,
Невидимо для всех людей на свете
Я таю с каждым месяцем и днем...



 
GuinnesДата: Вт, 02.09.08, 20:48 | Повідомлення # 3
Невгамовне
Група: Друзі

Повідомлень: 169
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень
Согласен, иногда стих понятен лишь автору, он писал его в момент особых переживаний и слушатель сможет понять его лишь если сам переживал подобное. smile Это моё мнение.

Тревога

В вишнёвом саду
Говорю с озерцом
Размытый сегодня портрет.

--------------------------------------------------(автор я)




笑う門には福来る
 
avarДата: Чт, 04.09.08, 07:41 | Повідомлення # 4
Невгамовне
Група: Модератори

Повідомлень: 180
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень
Безупречность – лишь миг
Только слово
На осеннем холодном ветру


Неизбежней всех бездн
Те эпохи молчания
Что лежат между мной и тобой



Ви6АчТЕ зА НерІвНИй ПоЧЧеРк
 
juliaДата: Вт, 20.01.09, 18:58 | Повідомлення # 5
Перспективне
Група: Користувачі

Повідомлень: 42
Статус: Offline
Нагороди:
Еще немного Хайку:

Тишина кругом
Проникают в сердце скал
Голоса цикад

Плачет, плачет малыш
Все просит поймать ему в небе
шарик луны

Выглядят аппетитно
Тихо и плавно падающие
Снежинки


Немного о Хайку - это жанр традиционной японской поэзии, в которой стих записывается 3-мя строками, причем всего должно быть 17 слогов: 5 слогов в первой строке, 7 во второй и 5 в третьей.
Тема стиха может быть любой, но традиционными считаются "созерцательные" темы природы, времен года, каких-то ощущений автора...


все, что меня не убивает, делает меня сильнее... (Ф. Ницше)

Повідомлення відредагував julia - Вт, 20.01.09, 19:00
 
IngaДата: Пт, 24.04.09, 21:44 | Повідомлення # 6
Впевнене
Група: Модератори

Повідомлень: 257
Статус: Offline
Нагороди:
За 100 повідомлень За 250 повідомлень
* * *

Какою свежестью веет
От этой дыни в каплях росы,
С налипшей влажной землёю!

* * *

Всё в этом мире
Лишь капля росы на цветке:
Дивно прекрасен лишь миг,
Но в миге оно бесконечно.
Замри ж восхищаясь.

***
Печаль из сердца
Течёт сквозь пальцы
Навстречу растущей траве…

***
Греет руку
Каждая грань
Тёмной чашки…

***
Подарок за песню
Короткое счастье
Сияющих глаз…

***
Небо, пахнущее травой,
Котёл, наполненный ветром,
Посреди леса…

 
Конференція » ЗАГАЛЬНІ ФОРУМИ » Література » Японская поэзия (Любителям Хокку и Танка :))
  • Сторінка 1 з 1
  • 1
Пошук:




Непрочитані ОП:
Ви в групі: Гості
Ваша IP: 3.144.244.44
Ви користуєтесь
З нами уже протягом днів

Ваші пожертви


Номери наших гаманців WebMoney:
U423369090055
R290962205825
Z323888339574
E235003321478




SMS.копілка
SMS.копілка
База даних | Історія версій | Про нас
Copyright © 2007-2024 Web-info project | © 2004-2024 Andrew. AndrewSoft